Navajo

otevřená encyklopedie

Hledat:

Muslimové

Experimentální strojový překlad hesla Muslim z encyklopedie Wikipedia pořízený překladačem Eurotran. Je tento překlad nedokonalý? Pomozte nám jej zlepšit!
Tento článek je o přívržencích k Islamu. Pro Imam muslimský, vidět muslimské ibn al-Hajjaj.

Muslimský (arabský: مسلم, turecký:Müslüman, Peršan: مسلمان) je přívrženec Islama. Doslovně, slovo znamená “jeden kdo se podrobí bohu”. Tam být přibližně 1.2-1.3 miliarda Muslims celosvětový. [1] [2]

Nejvíce Muslims přijme to jako kolega muslimský někdo kdo veřejně vyslovoval Shahada, který řekne, “tam je žádný bůh ale bůh, a Muhammad je posel boha.”

Muslims věří, že Islam existoval dlouho před Mohamedem. Muslims popíše mnoho čísel také objevilo v Bibli, takový jako Adam, Mojžíš (Musa) a Jesus jako Muslims protože oni jsou říkáni k se podrobovali bohu a kázali jeho zprávu jako proroci.

Etymologie

Slovo muslimský je arabština podstatné jméno agenta se tvořilo od causative (tvořit IV) tri-souhláskový kořen S-L-M سلم (být v míru), který je???????? mínit “podrobit se” nebo “ke kapitulaci”. Množný tvar je “Muslimeen” (مسلمين) v arabštině a “Muslims” v angličtině. Islám slova je korespondenční abstraktní jméno, mínit “podrobení [k bohu].” “Moslem”, staromódní transliteration obecně vyhnul se v současnosti, se přiblíží perské výslovnosti slova; “Musulman” (s různými hláskováními) je založený na korespondenční Urdu formě.

Qur'an nabídne několik ilustrací použití slova, a výsledné dvojznačnosti v anglickém překladu, jak ilustrovaný ve dvou překladech poezie 2:12 7-128:

Pickthall: “a když Abraham a Ishmael zvýšil základy domu, (Abraham modlil se): Náš pán! Přijmout to od nás (tato povinnost). Lo! Thou, jediný Thou, umění posluchač, Knower. Náš pán! A dělat nás poslušný unto Thee a našeho semena národ poslušný unto Thee, a ukázat nám naše způsoby uctívání, a ochabnout k nám. Lo! Thou, jediný Thou, umění slábnutí, milosrdný.”
Yusuf Ali: “a si pamatovat Abrahama a Isma'il zvýšil založení domu (s touto modlitbou): “náš pán! Přijímat (tuto službu) od nás: Pro Thou umění všichni-sluch, všichni-vědět to. Náš pán! značka nás Muslims, uklánět se Thy (chce), a našeho progeny lidi muslimský, uklánět se Thy (chce); a ukázat nám naše místo pro oslavu (náležitých) obřadů; a otočení unto nás (v Mercy); pro Thou umění Oft-vracet se, nejmilosrdnější.”

Jiná slova pro muslimský

Až do pozdních osmdesátých lét, termín Moslem byl běžně používaný. Muslims nedoporučí toto hláskování, protože to je často vyslovováno “mawzlem” /mɒzlɛm/ které zvuky poněkud podobné arabskému slovu pro “utiskovatele” (Za'lem v arabštině).[pochvalná zmínka   potřebovaný] Slovo je vyslovováno /muslem/ v arabštině, ale často /mʊślɪm/ v angličtině. Slovo je nyní nejvíce obyčejně psané “muslimský”.

Mnoho angličtiny-spisovatelé jazyka volali Muslims Mohammedans nebo Mahometans. Muslims považuje tuto terminologii za útok, zatímco to navrhne, že oni uctívají proroka Mohamed spíše než bůh. To je také viděno jak příliš podobný křesťanům jak následovníkům a ctitelům Christa.

Angličtí spisovatelé 19. století a dříve někdy používal slova Mussulman, Musselman, nebo Mussulmaun. Formy varianty tohoto slova jsou ještě použité mnoho Indo-evropské jazyky. Tato slova jsou podobná francouzštině, španělštině, Italovi a portugalským slovům pro “muslimský.”

Arabské termíny používané v diskuzích o muslimské identitě

Když diskutuje zda nebo ne někdo je skutečně Muslimský, následující požadavky mohou být používány těmi argumentovat:

  • Mu'min - believer
  • Fasiq - nestydaté sinner
  • Munafiq - pokrytec; tvrdí Islam ale nevěří v to (jeden kdo tvrdí ale dělá ne praxe je fasiq)
  • Kafir - žádný tvrdí ani věří

Muslimský a mu'min

Jedna poezie v Qur'an dělá distiction mezi mu'min. believer, a Muslimové:

(Rodwell 49:14) Arabové pouště říkají, “my věříme.” (tu /minoo) říkají thou: Ye věří ne; ale poněkud říkat, “my tvrdíme Islama;” (se zabouchnoutna) pro víru (al-eemanu) hath ne přesto našel jeho cestu do vašich srdcí. Ale jestliže ye se řídí bohem a jeho apoštolem, on nedovolí vám ztratit některého vašich akcí: bohu je shovívavý, milosrdný.

Podle západního akademika Carl Ernst, současné použití požadavků “islám” a “muslimský” pro víru a jeho přívržence je moderní inovace. Jak ukázaný v koránový průchod cituje výše, brzy Muslims rozlišoval mezi muslimský, kdo “se podrobil” a dělá požadované holé minimum být považován za část komunity, a mu'min, believer, kdo dával sebe nebo sebe k srdci víry a duši. Ernst píše:

“Arabský termín islám sám byl relativně menší důležitosti v klasických teologiích umístěný na Qur'an. Jestliže jeden se dívá na práce bohoslovců takový jako slavný al-Ghazali (d. 1111), klíčový termín náboženské identity není islám ale iman, nebo víra, a jeden kdo vlastní to je mu'min, nebo believer. Víra je jeden z hlavních témat Qur'an; to je se zmínil o stovkách časů v posvátném textu. Ve srovnání, islám je relativně méně obyčejný termín dílčího významu; to jen nastane osmkrát v Qur'an. Protože, nicméně, termín islám měl derivát znamenat se vztahovat ke společenství těch kdo poddali se bohu, to nabylo nový politický význam, obzvláště v současné historii.” [3]

Nesouhlasy

Tam jsou některé skupiny, které zváží to themeslves Muslims, ale být ne přijímaný jak muslimský většinou Muslims. Například, žádný Sunni ani Shi'a Muslims přijímá Ahmedis jako kolega Muslims.[pochvalná zmínka   potřebovaný] Nějaká Sunni pozornost Shi'a a Alawī sekty jako non-muslimský. Přívrženci národa Islama byli považováni za non-muslimský. [4] [5] Tam také byli četné příklady ve kterém nějaký Sunnis deklaroval jiný Sunnis být unbelievers, někteří Shi'a oznámili jiný Shi'a stejný. Věc oznámení jiný Muslims být unbelievers je volán takfir.

Diskuse

Tuto stránku navštíví každý den řada lidí, kteří mají možná podobné zájmy jako vy. Můžete jim zde nechat váš dotaz nebo vzkaz.

Autor:
Předmět:
Text zprávy: